1:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:57:52.167 ID:fpW/lQeu0.net
どう思う????

2:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:58:16.246 ID:fpW/lQeu0.net
吹き替え版で見るか字幕で見るか

3:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:58:26.471 ID:T4xn6JNud.net
自分で決めろ
終わり

22:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:03:51.511 ID:9yDkbKyA0.net
>>3
これ

4:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:58:41.771 ID:K3Wv0eoX0.net
前評判による

5:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:58:47.044 ID:epDVjy+L0.net
好きな映画は両方見るけど映画館で見るなら字幕
家で見るなら吹き替え

6:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:59:08.628 ID:HhNnMjUYM.net
吹き替えは声があってればあたり

7:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 19:59:27.974 ID:Pzjgsbmsd.net
吹き替えで字幕表示最強じゃん?

9:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:03.904 ID:cKQ1lIjE0.net
吹き替えで字幕表示させろや



8:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:00.393 ID:S5zGEKlQ0.net
イタリアの映画を英語音声日本語字幕で観せても
リップシンク狂ってるのに誰も気付かなかったから
吹き替えでいいよ

10:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:04.253 ID:m9SyjHw/a.net
パラサイトは字幕で見てよかった
洋画は吹き替えで見るけど

11:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:06.702 ID:urEfPcSZd.net
こまけぇこたいいんだよ

12:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:29.390 ID:b+hP7PQ/0.net
気分

13:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:35.944 ID:SrF8Q+ba0.net
家なら流れで見るから吹き替え
映画館は後ろの席が好きだし字幕ぼやけるから吹き替え

14:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:46.911 ID:yRBREOch0.net
ジャッキー 吹替
セガール 吹替
怪盗グルー 字幕

17:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:01:45.571 ID:uxZKA9d50.net
>>14
アニメは吹き替えでいいだろ

32:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:12:26.115 ID:yRBREOch0.net
>>17
グルーだけは吹替だとルーシーの中島美嘉がキツすぎる
それに字幕版は女優さんの声がイメージにぴったり

15:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:00:58.099 ID:4JwsG0Hqa.net
字幕は情報量が少なすぎる
字幕と吹き替えどっちも一緒につけるとよくわかる
見る映画で分ければいいさ

16:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:01:44.163 ID:JukkUH0yd.net
コメディは吹き替え
他は字幕

18:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:02:24.423 ID:/RPuS3Ayd.net
監督コメンタリー

19:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:02:28.174 ID:YKRXSaiZM.net
3Dは吹き替え

20:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:02:44.412 ID:/X4j/SVI0.net
英語「Reload!」
字幕「弾持ってこい!」
吹替「装填!」

35:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:13:38.870 ID:UzoecfDqr.net
>>20
アパムなのかシュガートなのかゴードンなのか

43:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:17:24.857 ID:/X4j/SVI0.net
>>35
クッソ絶望的なシーンなんだよなぁ

21:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:03:30.051 ID:1Tk+Nb76a.net
つうか、英語なら吹き替えも字幕も必要無いよね

23:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:04:19.980 ID:7iXsUkOXd.net
ダイゴか篠田が関わってないならふきかえのがいい

24:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:04:50.733 ID:Hh7GOqxC0.net
映画よく見るようになって5年くらいは字幕がいいと思ってたんだけどその後の25年は吹き替えじゃないと見なくなった
楽しめ度が吹き替えの方が基本上だと思うたまに例外あるけど

25:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:05:22.315 ID:9O8gykNH0.net
吹き替えは音質が違いすぎてギャグ感ある

26:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:06:12.833 ID:NaUsT8jw0.net
映画は字幕でドラマは吹替

27:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:06:52.267 ID:9O8gykNH0.net
そう言えばオーディオマニアって映画見ねーのかな
臨場感変わりすぎて吹き替えってアニヲタしか耐えられなくね

28:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:07:16.191 ID:ckouQM/j0.net
映画見てんのに何で文字ずっと読まないといけないんだよっと言う考えで吹き替え

29:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:08:04.705 ID:dyYbiM0C0.net
今wowowでコマンドー字幕版見てるが字幕もいい

30:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:09:08.611 ID:/X4j/SVI0.net
コマンドーの吹き替え考えた奴には何らかの賞を与えるべき

31:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:10:17.705 ID:rnF2LNDH0.net
映画に対するモチベーションで決める

34:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:13:14.200 ID:/fPNdZBu0.net
どっちでもいいけど、吹き替えでも字幕は欲しい

37:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:14:42.339 ID:HsUPj0RJ0.net
>>34それそれ
どっちにしろ字幕があるほうがむしろ楽なはずなんだが

38:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:14:47.242 ID:9O8gykNH0.net
>>34
昔の邦画に字幕あったら良さそう。割と何喋ってるかわからんのある

36:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:14:08.636 ID:+zYYvI99d.net
権利元が出てる俳優と同じ状況で吹き替えしろって指示したりする奴はいいんじゃね?

39:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:15:54.912 ID:/lfbHidor.net
画に集中したいから吹き替え

ただ有名人の棒読み起用してるのは確実に字幕

40:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:16:05.291 ID:R0M7Bwfc0.net
英語もそこそこわかるので字幕で見る

41:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:16:20.685 ID:ahvt8z3j0.net
家で見るときは頭に入ってくる吹き替え

42:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:16:38.230 ID:9mvQm9TC0.net
基本的に字幕で見る
円盤借りたときは日本語吹き替えで見る

44:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:18:50.936 ID:h5srykQHd.net
吹き替えのが情報入ってくるって研究結果出てなかったっけ

45:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:19:38.096 ID:FsXtZYkH0.net
キャッツは字幕がいい

46:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:19:45.472 ID:LgGgL6Cp0.net
原語と吹き替えを同時が意外にいいぞ
字幕追わなくてもいいし、原語の雰囲気も味わえる
外人のインタビューなんかでよくやってるから、耳も慣れてて案外違和感ない

47:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:20:24.351 ID:9O8gykNH0.net
>>46
その発想は無かった

75:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:55:09.175 ID:8nhlZbWA0.net
>>46
あーこれいいな

48:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:20:28.019 ID:R0M7Bwfc0.net
特にジョークなんか
翻訳しようがないだろみたいなのもあるだろうしな
無理やりめっちゃ微妙なダジャレとかに変換されてるともやっとする

49:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:21:06.411 ID:7tnBdpsid.net
初見は字幕で観る事が多い

51:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:31:32.139 ID:ILU8K/HX0.net
英語聞き取れて訳せるんで 字幕なしの オリジナルしか見ません

58:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:36:03.508 ID:sTfS3i0Rd.net
>>51
日本の映画行けないね

52:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:32:40.581 ID:0HRLQ+7Q0.net
スターウォーズをずっと吹き替えで見ててスカイウォーカーだけ字幕で見たら誰だこいつらって集中できなかった

53:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:32:53.619 ID:TakV+Wad0.net
英語聞き取れるなら好きな方でいいけど
そうじゃないのに英語版で見てるやつは何がしたいのかわかんない

61:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:37:54.817 ID:9O8gykNH0.net
>>53
声優の演技聞いてもしゃーない

63:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:42:14.838 ID:TakV+Wad0.net
>>61
字幕見ながら演技に集中できるならそれでいいんじゃない?

66:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:49:49.791 ID:9O8gykNH0.net
>>63
パントマイムかよ…

74:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:55:00.700 ID:TakV+Wad0.net
>>66
俺はそもそも外国俳優の生の声なんか元から知らんから何の違和感もないな
口の動きとしゃべりが~とかもそんなに気にしない
俳優に興味がなけりゃパントマイムであることにすら気づかんよ

78:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:58:00.377 ID:9O8gykNH0.net
>>74
そうなの?
演技うまそうなの好きだからとりあえず見る
そう言えばシェイプオブウォーターが演技うまそうだから見ようと思ってたのに忘れてた

54:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:33:16.565 ID:YVu+m8hm0.net
字幕は文字ばっかり見て映像が見れてないって実験結果あったろ

55:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:33:55.342 ID:DF8kfoj/0.net
コメディは吹き替えその他は字幕

56:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:34:25.898 ID:7tnBdpsid.net
英語も聞き取れるのもあるし読むのも出来るから

57:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:34:52.404 ID:q4D+Msjx0.net
ネトフリで吹き替えで字幕表示させてると結構ニュアンスが違って楽しい

59:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:36:31.851 ID:LDY9hk8hr.net
字幕

60:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:36:48.608 ID:3Hp3hjzq0.net
ホラーは字幕で観る

62:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:40:24.981 ID:SkfcqmWYd.net
10回くらい吹き替え見た後に字幕
勝手に脳内変換されて映像を楽しめる

64:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:48:01.317 ID:GunGSy6i0.net
英語分からんけど字幕でも十分映画に集中できるから問題ない
文字読むのなんて一瞬だろ?

65:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:49:08.824 ID:GmG0f7kk0.net
動きとかCGに金かけてるのは映像みたいから吹き替え
ミステリーとか雰囲気大事にしてるのは字幕でみてる

67:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:51:13.051 ID:+9nZ4Iw60.net
吹き替えのほうが情報量多い

68:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:52:20.346 ID:geOvNMTd0.net
硬派気取って字幕で見てたけど最近は正直どっちでも良くねってなってる

69:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:52:52.540 ID:We70otR10.net
字幕で見てると登場人物の名前よく忘れるわ

70:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:53:03.765 ID:E6Q1PRnGp.net
字幕は文字数制限あるから内容ゴリゴリ削られてる

88:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 22:01:57.530 ID:eDFpFg8Ad.net
>>70
削るからこそ良い翻訳と悪い翻訳がはっきり分かれるんだよ

89:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 22:03:56.499 ID:1gH3cl9Ka.net
>>88
いい翻訳が見たいんじゃなくて映画を見たいんだよ

71:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:53:21.953 ID:8nhlZbWA0.net
字幕読んでると画面追えないから吹き替え

73:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:54:39.341 ID:Sn/cahWg0.net
映像を見るための映画なら吹替

77:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:57:46.538 ID:UzoecfDqr.net
オリジナルにこだわりが強くなりすぎて自伝以外受け付けなくなった

79:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:58:15.709 ID:+zYYvI99d.net
声優の喋りってその映画の監督の指示とかなしで吹き替えスタッフのやっつけ作業とも言えるからな。

字幕なら台詞のタイミングも声の大きさも現場の監督や音響スタッフがOKした声。
現場の監督が作品としてイメージした通りの声を聞きたければオリジナルを選ぶ事になる。
台詞で何を言ってるかの意味を知る目的で字幕を見るなら問題ない。覚えてしまえば字幕を見ることなくオリジナルの音声で意味もわかる。

81:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 21:11:16.872 ID:lQk+6F4Ua.net
英語で見ろ

83:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 21:20:19.849 ID:1gH3cl9Ka.net
ジャッキーは吹き替え

84:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 21:25:31.756 ID:BS6RaqWk0.net
スカイウォーカーの夜明けは吹き替えで見たほうがいい

85:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 21:31:29.335 ID:ku8ntREja.net
ジョーカーは字幕しか無かったけどあれでよかった
吹き替えじゃあの表現はできない

90:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 22:05:10.451 ID:cKMhsgYbr.net
英語できるようになって字幕見たらかなり適当に変換されてるんだなってびびった

91:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 22:06:02.629 ID:6st69Mtk0.net
字幕はセリフばっかり追っちゃうから映像楽しめない

97:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/10(火) 00:01:16.826 ID:pVkvAZEj0.net
自分もダークナイト観るまでは別に吹替でいいでしょって思ってた

72:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします: 2020/03/09(月) 20:53:44.860 ID:noft6eIR0.net
素人俳優起用してたら字幕
それ以外なら吹き替え
アニメの円盤買う理由wwwwwwwww

テレビアニメのアニオリ回ってなんであんなにクソつまらないの?

人気アニメやテンプレアニメを好きだったらにわかみたいな風潮は良くないと思う

アニメを3話ぐらいで切るやつwwwwwwwwww


元スレ:http://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1583751472/


関連コンテンツ

PICK UP NEWS
PICK UP NEWS 2
PICK UP NEWS 3

コメント
1 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-10 22:17 ID:OTZlMGEw ▼このコメントに返信
木曜洋画劇場で放送されそうな映画は吹き替え
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
2 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-10 22:39 ID:NDJhZDZl ▼このコメントに返信
>>79
珍しく言ってる奴がいるけどコレ。
字幕の演技は監督本人が作品としてこれでいいとOK出したもの
吹替の演技はどこの誰とも知らない音響監督が勝手に(正しいかどうかも怪しい)解釈したもの
カニとカニカマくらいレベルが違う

俳優の演技をないがしろにしている人間が「情報量ガー」とか笑わせるよ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
3 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-10 23:04 ID:N2ZkYTRj ▼このコメントに返信
字幕も吹き替えも日本語にしてお互いのギャップを楽しむ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
4 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 00:03 ID:ZjBlZTJl ▼このコメントに返信
映画による
例えばレヴェナントとかデカプリオの演技観るためだけに観に行く映画なのにあれ吹き替えで観たら何の意味もない
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
5 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 00:10 ID:YzY0NzFm ▼このコメントに返信
一番いいのは原語のみやぞ
フィルタ通してて完全に理解したはありえん
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
6 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 00:27 ID:Mjg1YWEx ▼このコメントに返信
吹き替えの方が楽だし基本吹き替えだけど字幕でも見出すと気にならないな
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
7 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 00:41 ID:YzFhMjZj ▼このコメントに返信
※2
吹き替えでも向こうのスタッフが乗り込んできてダメ出しすることがある
それと留学生レベルの英語力じゃかえって混乱すると思う
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
8 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 00:44 ID:NTQ0ODQz ▼このコメントに返信
声優の声が特別悪いとか吹き替えが嫌いというわけじゃないけど俳優の声を聞きたいじゃん
「か・・・・は・・・・・(腕を振る)分かったよ(意訳)」みたいな演技聞きたいじゃん

あと映画の評価サイトとかエ□動画サイトとかゲームのDL販売プラットフォーム等でipアドレスから国籍を調べ、直訳日本語に強制誘導してくる所がうざい。やめろ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
9 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 01:14 ID:YWM3YWUy ▼このコメントに返信
※7
聞いた事ないな、そんな事例。
具体的にタイトル名教えて?

個人的に「カニカマ」を脱してると思うのはミッシェルオスロ作品
フランスのアニメ映画を、フランス語が出来てアニメ作家としても格上の高畑勲が
セリフの一言一言から、キャスティングまで全部決めて
世間に公開する前にオスロ本人を呼んで試写して
本人から素晴らしいって言われてからリリース

本来、言語の移し替えってそのぐらい神経使ってやらなきゃいけないのに
名のある監督が吹替の責任者になったって事例すらないじゃん
ハナシにならないよ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
10 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 02:01 ID:OTI1ZjQ0 ▼このコメントに返信
お願いだから
タレントを声優にだけは使わせんといてー!!
もう聞いただけでゾワワッて鳥肌モノやもの
もうこの段階で映画鑑賞無理やー!!
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
11 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 02:24 ID:Yzc2ZDEx ▼このコメントに返信
>>5
禿同!
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
12 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 02:49 ID:YTZkNzhh ▼このコメントに返信
自分で決めろ。
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
13 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 03:07 ID:YTM2NmNk ▼このコメントに返信
そんなくだらない事でゴチャゴチャ御託並べてる暇あるなら一本でも多く見ろ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
14 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 07:03 ID:ZjFjNTJl ▼このコメントに返信
昔のおっさん「えっ?映画に吹き替え版なんてあるの?」
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
15 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 10:57 ID:MjE4MGIy ▼このコメントに返信
選べるようになってんだから好きな方選べよ
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
16 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 11:01 ID:ZjYyMzAy ▼このコメントに返信
※9
アレだけ話題になったのにキャッツの例も知らんのか
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
17 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 13:15 ID:NWNjMzRl ▼このコメントに返信
劇場では絶対に字幕
お家で2回めとか、まあ見とくか程度のは吹き替え
いまどきはタレント声優を大々的に告知してなくてもちょっと大作感あると全部タレントなのな
本人や声知らなくてもすぐわかるくらいには違和感ありまくり
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
18 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-11 19:49 ID:ZTVmYjc5 ▼このコメントに返信
吹き替えで慣れた後に字幕で見ると
声や演技にものすっごい違和感を覚える
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
19 : 超高校級の名無しさん : 2020-03-13 00:21 ID:MjhiNjdh ▼このコメントに返信
ビートたけしが出演してる洋画を字幕で見てて、たけしのセリフだけ字幕が出なくて日本語喋ってるはずなのに全然理解できなくて萎えた記憶がある
それに賛成だ!0 それは違うぞ!0
コメントする
コメントする
名前
コメント

・投票ボタンを設置しました。賛成or反対の
 数値でコメントの色、サイズが変化します
 押した際はF5、ページ更新で反映されます
・「※数字(例※1)」でアンカーになります
・アダルト用語やhttpはNG設定になってます
・記事に関係ないコメント、不適切な
 コメントは削除する場合があります
・不適切なコメントを何度もする場合は
 規制対象になります。ご注意ください
 

業務連絡

MAG速 漫画・アニメ・ゲーム速報
漫画、アニメ、ゲーム、声優、オタク系まとめ

最新記事

カテゴリアーカイブ

月間アーカイブ

おすすめ

GOODSMILE RACING & TYPE-MOON RACING アルトリア・ペンドラゴン レーシングVer. 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュア

壽屋 やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完 由比ヶ浜結衣 1/8スケール PVC製塗装済み完成品フィギュア PP783

アイドルマスター シャイニーカラーズ 杜野凛世 ブレイブヒーロージャージver. 1/8スケール PVC製 塗装済み 完成品 フィギュア

Fate/Grand Order キャスター/アナスタシア 1/7スケール PVC製 塗装済み完成品フィギュア

SSSS.GRIDMAN 新条アカネ ~A wish come true~ 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュア

Max Factory 冴えない彼女の育てかた 霞ヶ丘詩羽 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュア

KADOKAWA KDcolle 劇場版Fate/stay night [Heaven's Feel] セイバーオルタ 着物Ver. 1/7スケール ABS&PVC製 塗装済み完成品フィギュア

人気記事